• 老舍纪念馆欢迎您
    地 址:北京市东城区灯市口西街丰富胡同19号
    电 话:010-65599218
    邮 箱:laoshe1899@126.com
    微 博:http://weibo.com/u/26...

首页 > 老舍研究

文物背后的故事--言语声片
本篇来源:老舍纪念馆    发布时间:2011-11-8    点击次数:

                               

                                      世界上最早的多媒体对外汉语教材
                                      保存老舍先生墨迹和声音的重要文物
                                      见证中西文化交流的珍贵历史资料
 



      《言语声片》是老舍先生为英国灵格风语言中心编写的世界上最早的一套汉语教材和声片,由老舍编写并亲自用毛笔书写,声片亦由老舍录制。《言语声片》在国际上沿用到20世纪50年代中期,现在还可以从声片中听到老舍年轻时代的声音。这套教材和声片,是我国对外进行汉语教学的珍贵历史资料,是老舍纪念馆收藏的重要文物之一。


      【由来】

      老舍先生是我国现代小说家、文学家、戏剧家,在我国的文学史上有着重要的地位。20世纪20年代,老舍居于伦敦期间,曾在伦敦大学东方学院任教,被聘为标准中国官话和中国古典文学讲师。
      20世纪20年代,世界权威语言机构——英国灵格风出版公司委托伦敦大学东方学院出版一套针对外国人的汉语学习教材,并用灌制唱片的办法教发音,教会话。
      全套教材由两本教科书和十六盘唱片组成。两本装帧精良的教科书,第一卷是英文卷课本,第二卷是中文卷课本;羊皮书面,烫金书边。教材以课的形式编写,每课有单字、单词、句子、对话等几个部分,单字均配以读音和音调。第二卷的课文全部是手写的中文,毛笔字体,照片制版印刷而成。书写者是C.C.Shu(舒庆春),字体为楷书并略带点魏碑的风格,保存了老舍先生的珍贵墨迹。

       唱片共十六盘,其中十五盘录了三十篇课文,每张胶木唱片录两课,正反面各录一课,第十六盘作为序篇,是发音练习,并录了两段作品的朗诵,一段是伊索寓言《酸葡萄》,另一段是曹雪芹  《红楼梦》第二十五回片断。全部发音灌录者就是时年二十五岁的舒庆春。每张唱片都装有灵格风的套封,张张上面注明发音灌录者的全名是伦敦大学东方学院华语讲师Chicn Chun Shu。

  
      【特点】

      舒乙先生认为,这部《言语声片》不同于一般的汉语教材,其特点如下:  
      1、内容针对成年人,而不是针对儿童,并非小学教材,是成人教材,涉及内容广泛,具体而细致,很有实用价值;  
      2、语言内容主要取材于北京,而不是其它地方的,但又全国适用;  
      3、课文内容为现代口语,并不刻意讲究所谓文法,以习惯语气为主,语句都比较短且烺烺上口;  
      从20世纪20年代至今不到一百年年间,北京话已经发生了不少变化,《言语声片》中有一些说法和用词,现在已经很陌生了,不大使用了,成了“过去式”。因此,从语言学的角度来看,这部教材也成为珍贵的语言文化史资料。  
      老舍纪念馆现存的一套《言语声片》由日本友人赠送,包括两本教科书和由唱片转录而成的磁带。中国现代文学馆亦有收藏。为便于研究和利用,《言语声片》教科书第一卷和第二卷已完整地复印到了《老舍全集》第十九卷中。  
      由于《言语声片》的发现,北京语言文化大学已邀请中国老舍研究会将其总部设在大学院内,因为他们把老舍先生视为在海外传播汉语教学的鼻祖。

开放时间:9:00—16:30(16:00停止进入),周一闭馆 | 咨询电话:010-65142612 | 馆址:北京市东城区丰富胡同19号
版权所有:老舍纪念馆 京ICP备11018751号
本站已有次访问记录