举办活动

  • 老舍纪念馆欢迎您
    地 址:北京市东城区灯市口西街丰富胡同19号
    电 话:010-65599218
    邮 箱:laoshe1899@126.com
    微 博:http://weibo.com/u/26...

首页 > 展览活动 > 举办活动

追寻《老舍作品》外文译者活动
本篇来源:老舍纪念馆    发布时间:2011-1-27    点击次数:

   《老舍作品》不仅深受国人喜欢,还得到不少外国人青睐,据不完全统计:有20余部作品被翻译成20多国文字。如:《骆驼祥子》、《四世同堂》、《茶馆》、《老张的哲学》、《二马》、《赵子曰》、《小坡的生日》、《猫城记》、《离婚》、《牛天赐传》、《无名高地有了名》、《正红旗下》、《龙须沟》、《全家福》、《老牛破车》、《西望长安》、《鼓书艺人》、《宝船》、《春华秋实》、《五虎断魂枪》等。
      为纪念宣传老舍先生卓著的文学成就,并感谢外国学者翻译老舍作品、传播中国文化做出的贡献,在老舍先生诞辰105周年之际,老舍纪念馆推出了《老舍作品国外译本》展览及聘请外文译者为荣誉馆员的活动。从2004年2月2日老舍纪念馆开展追寻老舍作品外文译者活动以来,不少友人或来信、或来电、或亲自莅临我馆向我们提供关于老舍作品外文译者的情况,有力促进了这项活动的全面开展和深入进行。一个多月来,我们搜集到了许多有关外文译者的资料和情况,还与一些译者和友人取得了联系。两年来共追寻到老舍作品外文译者25人。
      在2005年8月24日的纪念抗战胜利六十周年的展览演出活动上,向4名日本译者颁发了荣誉馆员证书,他们分别是仓桥幸彦、冈田祥子、日下恒夫和藤井荣三郎。这几位译者分别将《老舍幽默诗文集》等作品先后翻译成日文在日本出版。      
      同年,美国译者迈克先生亲自将其翻译的老舍童话剧《宝船》全稿送到馆中。这说明追寻外文译者活动已经在许多译者、专家中产生了较大的反响,他们或主动与馆中取得联系,或通过老舍家属取得联系,有些人还向馆中捐赠书籍资料,并帮助联系其他译者。
      老舍纪念馆感谢他们的支持和帮助,并希望通过他们追寻到更多的外国译者,进一步扩展业务内容,为纪念馆的发展开拓新思路。

开放时间:9:00—16:30(16:00停止进入),周一闭馆 | 咨询电话:010-65142612 | 馆址:北京市东城区丰富胡同19号
版权所有:老舍纪念馆 京ICP备11018751号
本站已有次访问记录